?

Log in

Lyrical Extasis
Charm -- Luz ~~ Light -- Hikari (Simple and Clean) cover 
25th-Apr-2008 11:34 pm
BillyxTeddy - embrace

Notes: Okay this one gave me a bit of trouble due to the flexibility of Spanish syntax, which can obstruct translation greatly into a language with much stricter syntax such as English. There is also no punctuation again, therefore I had to make educated guesses as to where phrases began and ended. Overall, I’m pleased with the results, although future revisions may occur. 

 

Charm – Luz (Light)

Utada Hikaru – Hikari (Simple and Clean) Cover

Translated by:

gift_of_song

 

Amor que dormía, oscuro recuerdo
tristeza abatida donde te puedo encontrar
surge en la noche
la luz que ilumina mi corazón
seras mi luz siempre.

 

In dormant love, dark memories
And demolished sadness is where I find you
By night arises
The light that illuminates my heart
You will always be my light



Vuelve a ocurrir, me desperté (baby)
dormir sin ti ya no podré, lo sé
será que sólo tengo acumulado
los nervios que viví en el pasado
tanto esperé que siento que es algo
tan frágil mi realidad sueño azul
se acerca ya el momento de dar otro paso.

It happened again, I woke up (baby)
I know I will no longer be able to sleep without you
Perhaps it’s just that I’ve accumulated
All the fears that I lived with in the past
I waited so long that I feel that my reality
Is something so fragile like a blue dream
The time to take another step now draws near


Siempre te sentía tan cerca de mí
sóla no me dejes hoy vamos a descubrir
cada momento que estoy junto a ti
me haces tan feliz

serás mi luz siempre.


I always felt you so near to me

Don’t leave me alone, today we will discover
That every moment I'm together with you
Makes me so hapy
You will always be my light


conocerás mi alrededor (baby)
y así por fin te unirás a mí, lo sé
no quiero que esto pase tan de prisa
quiero saborear cada momento junto a ti buscando que el tiempo se pare para los dos
tu y yo seremos hoy
la luz que nunca se agota.

 

You will get to know my surroundings (baby)
And I know that in that way you’ll be with me
I don’t want this to rush by so quickly
I want to savor every moment together with you, seeking for time to stop for the two of us
Today you and I will be
The light that never extinguishes



Amor que dormía , oscuro recuerdo
tristeza abatida donde te puedo encontrar
surge en la noche
la luz que ilumina en mi corazón
seras mi luz siempre.

 

In dormant love, dark memories
And demolished sadness is where I find you
By night arises
The light that illuminates my heart
You will always be my light



Desde aquí
toda está historia hablará de ti
promesa que nació
y cuando dos
almas
se vuelven un solo corazón
eso es amor.


From now on
All of this story will be about you
A promise was born
And when two souls
become one heart
That is true love



Siempre te sentía tan cerca de mí
sóla no me dejes hoy vamos a descubrir
cada momento que estoy junto a ti
me haces tan feliz
serás mi luz siempre.

 

I always felt you so near to me
Don’t leave me alone, today we will discover
That every moment I'm together with you
Makes me so happy
You will always be my light


Desde aquí

toda historia hablará de ti
promesa que nació
y cuando dos
almas
se vuelven un
solo corazón
eso es amor.

 

From now on
All of this story will be about you
A promise was born
And when two souls
become one heart
That is true love

Comments 
30th-May-2008 01:13 pm (UTC)
Um, hi...! I'm really sorry to just bother you out of nowhere like this, but I was wondering, do you still do Spanish-->English translation requests? All of the translation communities on Livejournal seem to be more concerned with more "serious" translations - some of them specifically said "no song translations" - and I couldn't find anybody else who concentrated on just lyrics.
So yes... I didn't want to pester just one person, but I can't find anybody else who'll translate a song for me, and you mentioned that people could just comment with requests. So... are you still doing translations? If not, that's perfectly okay, but I was just wondering. *ack, embarassed*
2nd-Jun-2008 12:31 am (UTC)
Yep I do. So if you have something you'd like translated, give me the title and the artist. I can't give you an estimate of how long it will take until I see the complexity of the lyrics. But I'm always open to requests so send them in. =)
This page was loaded Feb 27th 2017, 4:12 pm GMT.